terça-feira, 14 de dezembro de 2010

Passamos!

Nossa entrevista foi ontem (13/12/2010) às 13:30hs, com o Daniel Le Blanc. Foi super tranquilha, quase um bate papo.

Nós chegamos em São Paulo Domingo (12/12/2010) no começo da tarde. Ficamos hospedados no InterCity Premium Berrini, pagamos R$ 145,00 pela diária. O hotel fica a uma distância "andável" até o prédio do escritório do Québec (uns 10 minutos à pé).

Nossos últimos dias antes da entrevista foram bem corridos, com alguns problemas familiares bastante desagradáveis, mal conseguimos treinar o que deveríamos! Então decidimos relaxar o máximo no dia anterior a entrevista: visitamos o prédio do escritório, fomos ao cinema, compramos algumas coisas no shopping morumbi e quase esquecemos que a entrevista seria no dia seguinte!

Juro. Entrei em um estado meio Zen. A única coisa que fizemos nesse dia foi revisar um pouco tudo o que tinhamos feito, pois sabíamos que o entrevistador poderia perguntar isso ("o que você fez ontem?").

No dia seguinte, acordamos um pouco antes das 09:00hs. Estávamos totalmente relaxados. Tomamos café, nos trocamos e ficamos assintindo TV5 Monde até 12:00hs, fomos almoçar e depois fomos ao escritório.

Chegamos lá 13:00hs e aí veio algo que não gostei: a recepcionista do prédio disse que eles costumam chegar do almoço apenas às 13:40hs e que teríamos que esperar ali, na frente do prédio em pé. Não gostei, mas esperamos até 13:30hs, quando fomos chamados para subir.

Esperamos na famosa salinha que tem a TV passando Cirque du Soleil. Esposa decidiu ir ao banheiro, e logo que ela fechou a porta o Sr. Daniel Le Blanc nos chamou.

Eu disse que minha esposa tinha ido ao banheiro, mas ele pediu para eu me sentar, virou para o computador e foi logo perguntando que cidade tínhamos escolhido. Eu respondi Gatineau, e ele perguntou o motivo. Eu saquei toda pesquisa que tinha feito da pasta e comecei a falar. Nesse momento a esposa chegou (sim, estávamos com a porta aberta!). Ele a chamou para entrar e pediu para fechar a porta.

Depois ele mudou de assunto e começou a pedir todos os documentos: prova de vida marital, passaportes, prova de emprego e etc. Sempre digitando no computador e conferindo com o formulário que eu havia enviado com o dossier.

Apartir de agora eu não lembro exatamente da ordem das perguntas, mas foi mais ou menos assim.

Ele perguntou qual era o nome da minha profissão. Expliquei que estava registrado como Engenheiro de Software, mas que na verdade eu era desenvolvedor de software e que o nome não importava muito, pois variava de empresa para empresa. Ele começou a pesquisar uma lista de profissões e me enquadrou como Analista e consultor em informática (ou algo assim).

Depois ele pediu os comprovantes de estudo. Mostrei meu diploma e disse que era um curso de dois anos e meio, mas ele me enquadrou como um DEC de 3 anos (uhu!). Nesse momento mostrei o certificado que ganhei por ter sido o melhor aluno da minha turma, aí senti que o cara se animou ele soltou "humm, parfait". Apartir daí ele só soltava um "parfait" para tudo que eu mostrava.

Mas ele sempre falava as coisas enquanto digitava no computador .  Eu não gosto muito disso, não gosto de falar quando a pessoa não está me olhando. Mas enfim.

Em seguida, ele perguntou em Inglês qual era meu plano para conseguir emprego no Québec. Fiquei meio na dúvida sobre o que responder, pois não sabia se deviar falar dos planos A, B, C, D ou se deveria dizer como eu iria procurar emprego. Decidi pela última, mas não tinha treinado isso e comecei a inventar na hora. Mas depois de explicar um bom tempo ele disse algo como "c'est bon, c'est bon, allons parler en français!" tipo fazendo piada. Todos rimos.

Ele perguntou para esposa sobre o que ela fazia. Ela explicou. Aí ele perguntou com o que ela iria trabalhar no Québec. Ela explicou novamente, e ele pareceu se dar por satisfeito.

Depois, ele perguntou por que imigrar e porque o Québec. Eu respondi o que tinha praticado. Um dos meus argumentos foi que aqui pagamos muitos impostos no Brasil, mas não vemos resultados nenhum. Mas que no Québec eu sabia que tinha muitos impostos também. Ali ele arregalou os olhos e disse "você está certo! Sei o que vai dizer, nós pagamos muitos impostos no Québec mas..." aí eu completei "mas nós vemos os resultados", aí ele disse "exactement monsieur".

Ele pediu as pesquisas de emprego. Essa era uma das minhas preocupações, pois achei apenas uns 2 empregos em Gatineau e uns 10 em Ottawa. Mas ele olhou apenas a primeira oferta e disse "c'est bon". Também comentei que minha empresa era uma multinacional e que eles tem escritório em Ottawa, e que eu poderia tentar uma transferência para morar em Gatineau e trabalhar em Ottawa. Ele gostou muito.

Mostrei a lista de filiais da empresa para provar que tinha um escritório em Ottawa e Montréal. Ele disse que morava perto da filial em Montréal, e começou a descrever o lugar. Aí ele disse "não tem em Québec?" eu respondi que não, aí ele fez um comentário do tipo "pô, que pena".

Aproveitei o momento para mostrar um email que eu tinha de um casal de amigos morando em Québec (pedi uma carta que não chegou, levei o email). Ele disse "parfait", como ele estava dizendo para tudo.

Nesse momento ele nos deu o livrinho "Apprendre le Québec", mas sem falsa modéstia, eu já estava bem confiante antes da entrevista e uns 10 minutos depois que começamos eu já tinha uma certeza dentro de mim que iria dar tudo certo. Então a entrega do livrinho não me impressionou (novamente, desculpem a falta de modéstia, mas eu estava ultra confiante).

Ele começou a imprimir os CSQs, e como eu já sabia que estava terminado, eu comecei a fazer várias perguntas.

Primeiro perguntei se ele achava que uma ou outra cidade do Québec era melhor para morar com relação a infrastrutura para o inverno. Ele disse que não, que era a mesma coisa se você tem carro.

Depois eu perguntei se ele sabia que era bastante popular entre os imigrantes. Ele ficou meio sem jeito. Eu disse que os imigrantes gostavam dele pois ele era bem simpático e ajudava o povo. Ele disse que nem imaginava isso, que pensava que a gente achava ele muito direto. Ele completou dizendo que não era simpático com todos, que não gostava quando o candidato não tinha um projeto bom como o nosso (fiquei sem jeito nessa hora).

Em seguida começou a falar do nosso filho. Disse que era bom começar a falar francês com ele. Eu disse que o moleque já assistia Caillou em Francês. Ele ficou bem empolgado, disse que era ótimo e sugeriu eu pedir para algum conhecido que fosse ao Québec para trazer um livro de histórias que ele tinha visto que era acompanhado por um CD de audio.

Ele também começou a falar de uma filha/sobrinha/neta, mas não consegui entender o que ele estava dizendo.

Na hora de sair da sala eu fiquei todo perdido, disse "Merci" depois disse "Bon travail" (mesmo sem saber se tem o mesmo sentido em Francês). Ele agradeceu e deu um au revoir.

Ainda ficamos um pouco lá, conversando com a recepcionista do escritório e vendo os vários folhetos que tem lá. Achei que ia chorar, mas não chorei. Como disse estava meio Zen, acho que meu emocional não foi para nenhum extremo (nem muito nervoso, nem muito alivado).

É isso. Não devo ter mostrado nem metade do que eu pesquisei, mas sugiro ir bem preparado, pois o projeto de imigração conta muito.

Que venha o Federal!

sábado, 11 de dezembro de 2010

Oops, erramos (comentários)

Esqueci de habilitar a notificação de novos comentários e apenas hoje percebi que havia alguns comentários esperando moderação.

Desculpem pela espera! Tudo deve estar certo agora.

segunda-feira, 6 de dezembro de 2010

Preparação para a entrevista

Faltando uma semana para a entrevista, nosso foco está sendo na nossa preparação.

Tivemos duas aulas exclusivas sobre ela, onde nos foi apresentado tudo o que devemos pesquisar e quais perguntas temos que saber responder.

Meu foco tem sido apenas as seguintes perguntas (uma lista mais completa você encontra aqui):

  • Por que deixar o Brasil?
  • Por que o Québec?
  • O que você conhece sobre a cultura do Québec?
  • Qual cidade você escolheu? Por quê?
  • Quais são seus planos A, B e C?
  • Qual é sua profissão?
  • Descreva o que você faz no seu trabalho atual

Estou estudando o que acredito ser o principal e mais complicado, eu pratico com a esposa, respondo em Francês e um pouco em Inglês (ela pergunta eu respondo).

Com relação as pesquisas, estou terminando de preprar o seguinte:


Vale dizer que a wikipedia em Francês (http://fr.wikipedia.org) tem sido o recurso que mais utilizo. Leio sobre o Québec, sobre Gatineau e sobre os termos técnicos da minha profissão. Vale muito a pena!